Archipelagos was born from the need to safeguard, develop and promote linguistic and cultural diversity within the translated literature market across Europe. Literatures written in European languages other than English are in the minority, and the part played by literary translators in their discovery often remains invisible. Funded by the Creative Europe programme of the European Union, Archipelagos brings together 12 partners who share a common objective: expanding literary routes in Europe, and raising its unseen stories.
Archipelagos és un projecte de tres anys finançat per la Unió Europea que es va posar en marxa el gener del 2024. Està liderat per ATLAS a França i compta amb el suport d’11 socis europeus. La seva ambició és treure a la llum la diversitat de veus literàries a Europa tot donant suport als traductors literaris per descobrir noves històries en s llengües minoritàries. Una part poc coneguda de la seva feina consisteix a trobar noves veus per traduir. Mitjançant el finançament de residències al voltant d’aquesta activitat, Arxipelagos vol reconèixer aquesta tasca. Més de 100 traductors rebran suport en la seva recerca i 10 tallers reuniran més de 150 col·legues que treballen amb 10 idiomes bàsics en totes les combinacions amb altres idiomes europeus. El projecte també pretén augmentar la demanda. Als seminaris web i als esdeveniments es lliuraran als professionals de la cadena de llibres. Els esdeveniments públics floriran a tot Europa i donaran al públic l’oportunitat d’escoltar aquests exploradors literaris i descobrir els tresors que han trobat.
Main Partners
ATLAS
Par le biais de ses multiples actions – festivals, résidences de traduction, rencontres littéraires, formations, ateliers... – ATLAS, association pour la promotion de la traduction littéraire basée à Arles, s’emploie depuis 40 ans à valoriser le rôle essentiel des traductrices et traducteurs littéraires dans la diffusion des œuvres et des idées. Ses activités s’articulent autour de trois grandes missions : soutenir le travail des traductrices et traducteurs littéraires, développer la formation continue et les échanges professionnels, et sensibiliser les publics aux enjeux et à la pratique de la traduction littéraire.
ATLAS
ATLAS is a cultural non-profit organisation, based in Arles and Paris (FR) and promoting literary translation since 1983. Its goal is to promote, to highlight and to support literary translators through events, translation workshops, bursaries, training programs, and literary translation prizes. ATLAS also works actively towards the development of a national and international community of translators and hosts literary translators all year long in its one-of-a-kind residency in Arles : the Collège International des Traducteurs Littéraires (CITL).
Czechlit
Czechlit
Kolegium Europy Wschodniej
Kolegium Europy Wschodniej
Next Page
Next Page
ACE Traductores
ACE Traductores
IReMMO
IReMMO
Literarisches Colloquium Berlin
Literarisches Colloquium Berlin
Ukrainian Book Institute
Ukrainian Book Institute
Co-funded by the Creative Europe programme
Archipelagos is co-funded by the Creative Europe programme of the European Union. Creative Europe supports the translation, publication, distribution and promotion of works of fiction. The funding scheme “circulation of European literary works” supports on average 40 projects per year, to translate and promote works written in less widely spoken languages to develop their distribution to larger markets in Europe and beyond.
Views and opinions expressed are however those of the author(s) only and do not necessarily reflect those of the European Union or Creative Europe. Neither the European Union nor the granting authority can be held responsible for them.
Associated Partners
École de la Librarie
L'École de la Librairie, association créée en 1972, est l'organisme de formation de référence de la librairie. Elle forme environ 200 apprentis par an, 200 personnes en reconversion et 500 libraires en formation continue. L’École de la Librairie s’engage à fournir des formations et enseignements de qualité. Notre mission est de transmettre les fondamentaux du métier, et d'accompagner ses évolutions. L'École de la Librairie est partenaire de nombreuses institutions culturelles dans toute la France.
École de la Librarie
Institut Ramon Llull
Institut Ramon Llull
Agence Régionale du Livre
Agence Régionale du Livre
Lietuvos kultūros institutas
Lietuvos kultūros institutas
Contact us
We’d love to hear from you.
If you have any questions or need any general information,
feel free to contact us and we will get back to you as soon as possible.