Elvira Bormann

Elvira
Bormann

BG – Елвира Борман е родена в Дрезден и е завършила специалност Превод с български и руски език в университета в Лайпциг. Оттогава се занимава професионално с преводи от и на български. Близо пет години работи като преводач-говорител в Немската редакция на Радио София и 16 години в Генерална дирекция „Писмени преводи“ към Европейската комисия. От 2006 г. насам превежда българска литература на немски, като преводите ѝ са публикувани в списания, сборници с разкази и като самостоятелни книги. Превела е творби на Георги Тенев, Федя Филкова, Тодора Радева, Тодор П. Тодоров, Наталия Делева, Йордан Д. Радичков, Ина Вълчанова, Здравка Евтимова, Емануил Видински и др. Последните ѝ две публикации са на детски книги. Участвала е в две българо-немски преводачески работилници в Швейцария и България, два пъти е номинирана за литературната награда „Перото”, категория „Превод от български на чужд език”, а през 2023 г. е наградена с отличия на Съюза на преводачите в България и Министерството на културата.

Click on the link below to discover Elvira’s explorations:

  Clair de Lune, Justine Toms (Martin Hristov, 2022)

New
Translators

Discover other Archipelagos laureates below:

Agathe Kazakevicius

Lietuvių > Français

Boris Monneau

Català > Français

Elvira Bormann

български > Deutsch

Nada Ghosn

العربيّة > Français
Retour en haut