Julie
Bonin
FR – Julie Bonin est traductrice du russe vers le français. Elle obtient en 2024 le Master Traduction littéraire de l’Inalco (Institut national des langues et civilisations orientales). Elle a traduit trois textes de Daria Serenko, publiés dans la revue Café (Collecte Aléatoire de Fragments Étrangers), ainsi que des poèmes antiguerres sur le site ROAR. Elle traduit désormais un recueil de nouvelles écrit par Daria Apakhonchich, qui sortira prochainement aux éditions Tourgueneff. Elle cherche également à faire connaître en France des auteurs et autrices russophones contemporains engagés contre l’impérialisme russe.
RU – Julie Bonin – переводчица с русского на французский язык. В 2024 году окончила магистратуру по художественному переводу в Институте восточных языков и цивилизаций. Перевела три коротких текста Дарьи Серенко, опубликованных в литературном журнале Café (случайная подборка иностранных фрагментов), и антивоенные стихи на сайте ROAR. В данный момент переводит сборник рассказов Дарьи Апахончич, который скоро выйдет в издательстве Тургенев. Старается также найти французские издательства для произведений современных русскоязычных автор_ок, сопротивляющихся российскому империализму.
Click on the link below to discover Julie’ explorations:
Питомцы (“Les Protégées”), Jenia Berkovith (Babel Books Berlin, 2024)

Translators
Discover other Archipelagos laureates below: