Lola Maselbas

Lola
Maselbas

FR – Traductrice de l’arabe vers le français installée à Lille, Lola Maselbas obtient en 2020 un master en traduction littéraire et études arabes à l’Inalco (Paris). Lectrice de fiction, de fantasy et de poésie, elle porte un intérêt particulier aux textes qui présentent des formes de narration complexes, voire inédites, et expriment avec sensibilité une part de l’expérience humaine. Le projet Archipelagos de Lola s’inscrit dans la continuation de son travail d’exploration autour des voix arabes publiées en Europe, et s’articule notamment autour de recherches dans le catalogue de la maison d’éditon Al-Mutawassit.

AR – لولا مسلباس تترجم من العربية إلى الفرنسية وهي تعيش حالياً في مدينة ليل الفرنسية. حصلت عام 2020 على درجة الماستر في الترجمة الأدبية والدراسات العربية من معهد الدراسات الشرقية في باريس. وبوصفها قارئة شغوفة بالأدب المعاصر والفانتازيا والشعر، اهتمت بشكل خاص بالنصوص التي تضم أشكال سرد معقدة أو حتى غير مألوفة ذات حساسية خاصة في تعبيرها عن التجارب الإنسانية.

 .في إطار مشروع « أرخبيلاجوس » ، سوف تستمرّ لولا لعملها الاستكشافي حول الأدب العربي المنشور في أوروبا، ارتكازا بشكل خاص حول أصدارات دار المتوسط 

Click on the link below to discover Lola’s explorations:

 Archipelagos project

Podcast – coming soon!

Vidéo

New
Translators

Discover the other Archipelagos laureates below :

Fanny Bouquet

Deutsch > Français

Sarah Rolfo

العربيّة > Français

Benoit Meunier

čeština > Français

Irene de la Torre

Français > Español
Retour en haut