Mateo Pierre Avit Ferrero

Mateo Pierre
Avit Ferrero

ES – Mateo Pierre Avit Ferrero cursó en la Universidad de Salamanca el grado en Traducción e Interpretación, y la maestría en Gestión Cultural. Le concedieron el I Premio Complutense de Traducción Universitaria «Valentín García Yebra» por dos textos de Marcel Schwob. Se dedica a la traducción editorial del francés y alemán, con una veintena de obras publicadas, así como a la docencia. Socio de ACE Traductores, fue vocal de la junta rectora y su representante en alitral (Alianza Iberoamericana para la Promoción de la Traducción Literaria).

FR – Mateo Pierre Avit Ferrero a étudié à l’Université de Salamanque la licence en Traduction et Interprétation, et le master en Gestion Culturelle. Il a été lauréat du I Premio Complutense de Traducción Universitaria «Valentín García Yebra» pour deux textes de Marcel Schwob. Il se consacre à la traduction éditoriale du français et de l’allemand, avec une vingtaine d’oeuvres publiées, ainsi qu’à l’enseignement. Associé d’ACE Traductores, il a été membre du comité directeur et son représentant auprès d’alitral (Alianza Iberoamericana para la Promoción de la Traducción Literaria).

Click on the link below to discover Mateo’s explorations:

  L’Equarissage pour tous, Boris Vian (Toutain, 1950)

New
Translators

Discover other Archipelagos laureates below:

Mateo Pierre Avit Ferrero

Français > Español

Isabelle Liber

Deutsch > Français

Borja Mozo Martin

Français > Español

Tadas Zaronskis

Français > Lietuvių
Retour en haut