Sylvain
Cavaillès
FR –
Sylvain Cavaillès est né en 1974 à Roanne. Il publie sa première nouvelle dans la revue Miniature en 1992. Dès 1993 il écrit pour la compagnie Kraft des textes de théâtre tissés d’un travail poétique sur la langue. En 1997, il crée avec Eric Vautrin une mise en scène itinérante de la pièce de Valère Novarina Vous qui habitez le temps, dont les scènes sont réparties dans des lieux publics de la presqu’île de Lyon et jouées en boucle pendant douze heures. De ceux qui la chair abandonnent, œuvre hybride issu d’un croisement entre théâtre, poésie et fiction, sort en 1999 aux éditions Chomarat. Au début des années 2000, il participe à des ateliers interdisciplinaires autour des musiques improvisées avec le collectif Horlieu-(x) de Lyon. En 2006, il créée avec le plasticien lyonnais Eric Pellet La Route des étoiles, une performance multisupports déclinée en cinq étapes. En 2009, il s’exile à Istanbul et approfondit sa connaissance de la littérature de Turquie en turc dans le texte. Après un master et un doctorat d’études turques (2012-2018) à l’université de Strasbourg, il se lance dans la traduction et fonde en 2017 les éditions Kontr où il traduit et publie, entre autres, Murathan Mungan, Murat Özyaşar (finaliste du prix Inalco Vo/Vf 2022), Kemal Varol (prix du comité France-Turquie 2021), Seyyidhan Kömürcü (invité au festival Voix Vives de Sète 2023). Il traduit aussi Ayhan Geçgin (Actes Sud, 2019), Hakan Günday (Gallimard, 2024) et Ayfer Tunç (Zulma, 2024).
Lors de sa résidence à Wêjegeh Amed, Sylvain a cherché à nourrir ses contacts avec le milieu littéraire local dans l’optique de repérer les voix émergentes susceptibles d’intéresser l’édition française.
TR –
Sylvain Cavaillès 1974 yılında Roanne’da doğdu. Lyon’da Fransız Dili ve Edebiyatı okudu. İlk metni 1992 yılında Miniature dergisinde yayımlandı. 1993’ten 1997’e kadar Kraft tiyatro topluluğu için şiir nitelikte olan tiyatro metinleri yazdı. Tiyatro, şiir ve kurmaca kırması De ceux qui la chair abandonnent adlı kitabı 1999’da Chomarat yayınlarından çıktı. 2000’lerin başında Lyon’da bulunan Horlieu-(x) kolektifiyle doğaçlama müzikler etrafında disiplinlerarası atölye çalışmalarında yer aldı. 2006 yılında « La Poésie/Nuit » festivali kapsamında Lyonlu görsel sanatçı Eric Pellet ile birlikte beş aşamalı bir multimedya performansı olan La Route des étoiles’ı yarattı. 2009 yılında İstanbul’a yerleşti ve Türkiye edebiyatıyla daha yakından ilgilenmeye başladı. Strasbourg Üniversitesi’ndeki Türkoloji bölümünde yüksek lisans ve doktora (2012-2018) yaptıktan sonra çevirmenliğe yoğunlaştı ve 2017’de Fransa’da Kontr yayınları kurdu. Kontr için başkalarının yanı sıra Murathan Mungan, Murat Özyaşar (Inalco Vo/Vf ödülü finalisti 2022), Kemal Varol (Fransa-Türkiye komitesi ödülü 2021), Seyyidhan Kömürcü (2023’te Sète şehrindeki “Voix Vives” festivaline konuk), Bilge Karasu, Latife Tekin, Doğan Yarıcı gibi yazarlardan 20 kitap çevirdi. Ayrıca Ayhan Geçgin, Ayfer Tunç ve Hakan Günday’ın çevirmeni olarak Actes Sud, Zulma ve Gallimard gibi yayınevleri için çalışmakta.
Wêjegeh Amed’deki konukluğunun sırasında Sylvain, Fransız yayıncıların ilgisini çekebilecek yeni sesleri tespit etmek amacıyla bölgenin edebi camiasıyla temaslarını geliştirecektir.
Interview on ‘Les VoyagesHeures’
Podcast – coming soon!
Translators