Lies Lavrijsen

Lies
Lavrijsen

NL – Lies Lavrijsen (°Leuven, 1978) studeerde Romaanse Talen en werkt sinds 2003 als literair vertaler in het Nederlands. Ze specialiseerde zich in allerlei vormen van kinder- en jeugdliteratuur: prentenboeken, boeken voor eerste lezers, jeugdromans, YA-literatuur, strips… In 2023 werd haar vertaling van Jefferson van Jean-Claude Mourlevat bekroond met de Filter-vertaalprijs voor jeugdliteratuur. Ze was lid van de subsidiecommissie Jeugdliteratuur en Illustratie van Literatuur Vlaanderen, doceert literair vertalen aan de Vertalersvakschool Antwerpen/Amsterdam en is redactielid bij het tijdschrift PLUK, dat een platform biedt aan beginnende literair vertalers.

FR – Lies Lavrijsen (°Louvain, 1978) est licenciée en philologie romane et travaille comme traductrice littéraire vers le néerlandais depuis 2003. Elle s’est spécialisée en littérature jeunesse sous toutes ses formes: albums illustrés, premières lectures, romans jeunesse, jeunes adultes, bandes dessinées … En 2023, sa traduction de Jefferson de Jean-Claude Mourlevat a remporté le prix Filter pour la meilleure traduction d’un livre jeunesse. Elle a fait partie de la commission Littérature Jeunesse/Illustration de l’organisation gouvernementale belge Literatuur Vlaanderen, elle enseigne la traduction littéraire au sein de l’école Vertalersvakschool Anvers/Amsterdam et elle est rédactrice de la revue PLUK, qui se propose de fournir une scène aux traducteur·ice·s littéraires débutant·e·s.

New
Translators

Discover other translators:

Lies Lavrijsen

Français > Nederlands

Robson de Oliveira

Português > Français

Refika Ebru Erbas

Français > Türkçe

Carolin Farbmacher

Français > Deutsch
Retour en haut