Przemysław Pożar

Przemysław
Pożar

Przemysław Pożar – doktorant literaturoznawstwa na Uniwersytecie Warszawskim, pisze pracę poświęconą tłumaczom dramatów Williama Shakespeare’a w Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej.

Współautor monografii Polskie przekłady Shakespeare’a w XX i XXI wieku. Zasoby, strategie, recepcja (2024). Ze szwedzkiego przetłumaczył dotąd dwie powieści, Kallokainę Karin Boye (Wydawnictwo Driada 2018) oraz Ocean Steve’a Sema-Sandberga (Wydawnictwo ArtRage 2024).

Click on the link below to discover his explorations:

 Musikanternas uttåg (Wymarsz muzykantów) (Norstedts 1978), Per Olov Enquis

New
Translators

Discover the other Archipelagos laureates below :

Przemysław Pożar

Svenska > Polski

Sarah Rolfo

العربيّة > Français

Cornelia Wend

Français > Deutsch

Amanda Prat-Giral

Català > Français
Retour en haut