Przemysław
Pożar
Przemysław Pożar – doktorant literaturoznawstwa na Uniwersytecie Warszawskim, pisze pracę poświęconą tłumaczom dramatów Williama Shakespeare’a w Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej.
Współautor monografii Polskie przekłady Shakespeare’a w XX i XXI wieku. Zasoby, strategie, recepcja (2024). Ze szwedzkiego przetłumaczył dotąd dwie powieści, Kallokainę Karin Boye (Wydawnictwo Driada 2018) oraz Ocean Steve’a Sema-Sandberga (Wydawnictwo ArtRage 2024).
Click on the link below to discover his explorations:
Musikanternas uttåg (Wymarsz muzykantów) (Norstedts 1978), Per Olov Enquis
New
Translators
Translators
Discover the other Archipelagos laureates below :


