Alhelí
Málaga Sabogal
PL –
Alhelí Málaga (1988) studiowała filozofię na krakowskim Ignatianum oraz socjologię na uniwersytecie San Marcos w Limie. W 2022 roku ukazała się jej pierwsza książka poetycka Érase un espejo. Wiersze jej autorstwa znalazły się w antologiach Paradero desierto. Vol. I (2022) i Paradero desierto. Segunda llamada (2024) oraz w czasopismach „Kametsa », „Helikopter », „Tinta Digital » i „Tlen Literacki », a przekłady poetyckie z polskiego na hiszpański w jej wykonaniu ukazały się na łamach „Lucerny » oraz „Vallejo & Company ». Mieszka w Krakowie.
ES – Alhelí Málaga (1988) estudió filosofía en la Universidad Jesuita Ignatianum, en Cracovia, y sociología en la Universidad Nacional Mayor de San Marcos, en Lima. En el año 2022 publicó Érase un espejo, su primer conjunto poético independiente. Poemas suyos fueron incluidos en los conjuntos Paradero desierto. Vol. I (2022) y Paradero desierto. Segunda llamada (2024). Sus textos fueron publicados en las revistas Kametsa, Helikopter, Tinta Digital y Tlen Literacki, y sus traducciones de poesía polaca al castellano en Vallejo & Company y en la revista Lucerna. Vive en Cracovia.
Click on the link below to discover Alhelí’s explorations :
Amor [Miłość], Kamila Janiak (WBPiCAK, 2022)
–
Patinaje sobre obviedades [Ślizg po banale], Marta Ewa Romaneczko (korporacja ha!art, 2020)
Coming soon!

Translators
Discover other translators: