Przemysław Pożar

Przemysław
Pożar

Przemysław Pożar – doktorant literaturoznawstwa na Uniwersytecie Warszawskim, pisze pracę poświęconą tłumaczom dramatów Williama Shakespeare’a w Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej.

Współautor monografii Polskie przekłady Shakespeare’a w XX i XXI wieku. Zasoby, strategie, recepcja (2024). Ze szwedzkiego przetłumaczył dotąd dwie powieści, Kallokainę Karin Boye (Wydawnictwo Driada 2018) oraz Ocean Steve’a Sema-Sandberga (Wydawnictwo ArtRage 2024).

Click on the link below to discover his explorations:

 Musikanternas uttåg (Wymarsz muzykantów) (Norstedts 1978), Per Olov Enquist

New
Translators

Discover the other Archipelagos laureates below :

Suzana Koncut

Français > Slovenčina

Anne Karila

Svenska > Français

Montserrat Tutusaus Romeu

čeština > Català

Olga Czernikow

čeština > Polski
Retour en haut