Agoston
Faber
HU – Fáber Ágoston magyar szociológus és fordító. Doktori értekezését Pierre Bourdieu elméletének és politikai aktivizmusának viszonyáról írta, amely a közelmúltban jelent meg a Routledge könyvkiadónál Pierre Bourdieu. Theory and Politics címmel. Legújabb fordításai: Didier Eribon: Visszatérés Reimsbe, Pierre Bourdieu és Loïc Wacquant: Meghívás reflexív szociológiára, Giuliano da Empoli: Ragadozók kora.
FR – Ágoston Fáber est un sociologue et traducteur hongrois. Sa thèse de doctorat portait sur la sociologie de Pierre Bourdieu, notamment sur les liens entre sa théorie sociale et son activisme politique, récemment parue chez Routlege sous le titre de Pierre Bourdieu. Theory and Politics. Ses dernières traductions incluent : Retour à Reims de Didier Eribon, Invitation à la sociologie réflexive de Pierre Bourdieu et Loïc Wacquant et L’heure des prédateurs de Giuliano da Empoli.
Click on the link below to discover Agoston’s explorations:
Le Bastion des larmes (Könnyek bástyája), Abdellah Taïa (Editions Julliard, 2024).
Podcast
Website
Vidéo
Translators
Discover other Archipelagos laureates below:


